HAVACILIKTAKİ YABANCI KELİMELER

HAVACILIKTAKİ YABANCI KELİMELER

Ulaştırma ve iletişim alanında dilimize giren yabancı kelimelerden ve karşılıklarından bazılarını bu sayfada bulacaksınız.

Hayatımıza her an yeni teknolojik ürünler giriyor ve bu ürünlerle birlikte çoğu İngilizce kökenli yepyeni kavramlar… Bu noktada Türk Dil Kurumu (TDK) henüz yeni hayatımıza giren yabancı kelimelere karşılık, Türkçe kelimeler türetiyor. Bulunan yeni kelime bazen toplumda da karşılığını buluyor. Bazen de ya Türkçe karşılık bulunmasında geç kalındığından ya da türetilen kelime benimsenmediğinden yabancı sözcük günlük konuşmamızın bir parçası oluveriyor.

Ulaştırma ve iletişim sektöründe birçok yabancı kelime kullanılıyor. Ancak yeni türetilen kelime; bazen bilinmediğinden bazen de yabancı kelime daha ‘havalı’ bulunduğundan, kullanılmıyor. Bundan sonra özellikle ulaştırma ve iletişim alanında dilimize giren yabancı kelimeleri ve karşılıklarını bu sayfada bulacaksınız.

İlk başlığımız ise; havacılık alanında kullanılan kelimeler ve karşılıkları olacak. İşte ilk kavramlar ve karşılıkları:

BOARDİNG CARD-UÇUŞ KARTI
Havayolu şirketlerinin sıkça kullandığı ‘boarding card’ İngilizce kökenli bir kavram. ‘Uçağa binerken alınan ve yolcunun biniş saatinin, koltuk numarasının yer aldığı kart’ şeklinde açıklanan kelimeye bulunan Türkçe karşılık ise uçuş kartı…

CALL CENTER-ÇAĞRI MERKEZİ
Bilet satın alırken ya da yer ayırtırken aradığımız merkez anlamına gelen ‘call center’ için Türk Dil Kurumu uzmanlarının bulduğu kavram çağrı merkezi… Çağrı merkezi sadece havacılıkta değil, günümüzde birçok şirketin kullandığı bir destek hizmeti olarak karşımıza çıkıyor.

CHARTER-DOLMUŞ UÇAK
Tarifeli olmayan, yolcu sayısı tam olunca hareket eden uçak anlamına gelen ‘charter’ kelimesine bulunan karşılık dolmuş uçak… Türk Dil Kurumu uzmanlarının bulduğu dolmuş uçak kelimesi tam anlamıyla kullanıma girmiş olmasa da bilinmesinde fayda var.

CHECK İN- GİRİŞ İŞLEMİ
Yine havacılık sektöründe sıkça kullanılan bir kavram ‘check in’. Yolcu tarafından parası ödenerek ayrıltılan biletin, havayolu gişelerinde işlemlerinin yapılması anlamına gelen kavrama bulunan karşılık giriş işlemi…

DEAD LİNE-SÜRE SONU
Sadece havayolu şirketlerinin kullanmadığı ‘dead line’ kelimesi, bu sektörde, yolcuların son olarak giriş işlemi yaptırması gereken saat için kullanılıyor. Türk dili uzmanlarında bulunan karşılık ise süre sonu…

DEDEKTÖR-ALGILAYICI
Yine sadece havacılık alanında kullanılmayan bir kelime ‘dedektör…’ Fransızca kökenli olan ‘dedektör’le yine de en sık havaalanlarının güvenlik noktalarında karşılaşırız. Alana ve uçağa girmesi yasak ürünlerin tespitine yarayan bu alete Türkçede bulunan karşılık algılayıcı…